La lumière dorée de Miquella baignait l’arène ravagée. Il se tenait droit, entre Malenia et un guerrier nu, la main fermement refermée sur son sexe dressé. Ce n’était pas un geste obscène. C’était un acte de don, de passage. Il lui offrait ce corps comme on livre un sacrifice — sans brutalité, mais avec certitude.
Malenia, casque abaissé, bouche entrouverte, langue sortie, attendait. Elle ne bougeait pas. Ce n’était pas à elle d’agir. Le gland n’était plus qu’à un souffle de ses lèvres. Elle gardait les yeux clos, la prothèse immobile, figée dans une posture d’obéissance contenue. Et Miquella, sans un mot, approcha lentement le sexe de sa sœur.
Sa main continua de branler l’homme, lentement, régulièrement, jusqu’à ce que le spasme le traverse. L’éjaculation jaillit alors dans la bouche de Malenia, qu’elle referma sans résistance. Elle avala sans geste, sans bruit. Lui regardait. Elle recevait. Le silence n’avait jamais été aussi lourd, ni aussi plein.
Miquella’s golden light bathed the shattered arena. He stood tall, between Malenia and a naked warrior, his hand wrapped firmly around the man’s erect cock. It was not obscene. It was a gesture of gift, of transfer. He was offering this body like a tribute — without force, but with intent.
Malenia stood still, helm lowered, mouth parted, tongue extended. She didn’t move. It wasn’t her role. The tip hovered a breath from her lips. Her eyes remained closed, her prosthetic arm unmoving, locked in a pose of composed obedience. And Miquella, wordless, guided the cock slowly toward his sister.
His hand stroked the shaft, steady and calm, until the tremor came. The ejaculation burst directly into Malenia’s mouth, and she closed her lips around it without resistance. She swallowed silently. He watched. She received. The silence had never felt so heavy — or so full.